POLISEMI LEKSEM HEART: KAJIAN SEMANTIK

Kolin, Regina Riamoriska and Wijana, I Dewa Putu (2025) POLISEMI LEKSEM HEART: KAJIAN SEMANTIK. Jurnal Pendidikan Indonesia, 6 (4). pp. 1996-2005. ISSN 2746-1920

Full text not available from this repository. (Request a copy)

Abstract

Penelitian deskriptif kualitatif ini mengkaji polisemi leksem heart dalam bahasa Inggris, mencakup makna literal, figuratif, dan idiomatik, serta tantangan penerjemahannya ke bahasa Indonesia. Data diambil dari novel Harry Potter, kamus Oxford/Longman, dan korpus AntConc, dengan teori semantik John Lyons (1977) dan kerangka penerjemahan Mona Baker untuk mengklasifikasikan makna dan proses morfologis (misalnya, compounding, derivasi). Temuan menunjukkan ketidaksepadanan leksikal dan budaya, seperti asosiasi heart dengan emosi dalam bahasa Inggris berbanding hati (liver) dalam bahasa Indonesia, sehingga memerlukan strategi penerjemahan adaptif (contoh: heartbroken → patah hati). Penelitian ini menekankan pentingnya kepekaan kontekstual dan budaya dalam penerjemahan, memberikan implikasi bagi linguistik, pedagogi, dan komunikasi lintas budaya. Rekomendasi mencakup eksplorasi polisemi leksem lain dan pendekatan interdisipliner.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: Polisemi; Semantik; Leksem Heart
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Divisions: Faculty of Cultural Sciences > Indonesian Literature Department
Depositing User: Mardi Pramono
Date Deposited: 02 Sep 2025 02:32
Last Modified: 02 Sep 2025 02:32
URI: https://ir.lib.ugm.ac.id/id/eprint/20168

Actions (login required)

View Item
View Item